دولة معنية造句
造句与例句
手机版
- (ب) دون الحصول على موافقة دولة معنية عملا بأحكام هذه الاتفاقية؛ أو
(b) 未依照本公约的规定得到一个有关国家的同意;或 - (ب) أو دون الحصول على موافقة دولة معنية عملاً بأحكام هذه الاتفاقية؛
(b) 没有依照本公约规定得到一个有关国家的同意;或 - وينبغي أن يتمتع ضحايا شبكات الاتجار بصفة دولية مُعترف بها في كل دولة معنية بالأمر.
贩卖人口网的受害者应该得到一种每个有关国家都承认的国际地位。 - ٢٢- وتتلقى كل دولة معنية باﻷمر كافة الوثائق والمعلومات ذات الصلة بالموضوع الممكن أن تكون متاحة ﻷمانة الصندوق.
基金秘书处的有关文件和手头的资料向任何感兴趣的国家提供。 - وتلقت المقررة العامة حتى الآن 39 رد من 18 دولة معنية من خلال هذه الرسائل.
特别报告员迄今从这些函件所涉的国家中收到18个国家的39份答复。 - وترد في الفرع باء من هذا الجزء بيانات تتعلق بالتصديق على هذه اﻻتفاقيات من جانب كل دولة معنية )البيانات المتعلقة بالحالة في بلدان فردية(.
关于各有关缔约国批准这些公约的情况见第二部分(关于具体国家情况的说明)。 - (ز) إذا ارتكبت الجريمة على سفينة ترفع علم دولة معنية أو على متن طائرة مسجلة وفقا لقانون الدولة المعنية في زمن ارتكاب الجريمة.
g. 在挂有有关国家国旗的船舶上或在犯罪时根据有关国家条例注册的飞机上犯罪。 - وترد في الفرع باء من هذا الجزء بيانات تتعلق بالتصديق على هذه اﻻتفاقيات من جانب كل دولة معنية )البيانات المتعلقة بالحالة في بلدان فرادى(.
关于各有关缔约国批准这些公约的情况见本部分B节(关于具体国家情况的说明)。 - وفي الفقرة ٣ ، فان السؤال ينصب حول من الذي له الحق في أن يطلب تنحية أحد القضاة وما اذا كان هذا الحق سيمتد الى دولة معنية .
在第3款中,问题是谁有权要求法官回避,该权利是否应扩展至有关国家。 - إذا كان لمقدم الطلب جنسية دولة واحدة ولكنه يخضع فعلياً لسيطرة دولة أخرى أو رعاياها، تصدر كل دولة معنية شهادة تزكية.
如果申请者具有一国国籍,但受另一国或其国民的有效控制,则所涉每一国家均应出具担保书。 - إذا كانت لمقدم الطلب جنسية دولة واحدة ولكن السيطرة الفعلية عليه بأيدي دولة أخرى أو رعاياها، تصدر كل دولة معنية شهادة تزكية.
如果申请者具有一国国籍,但受另一国或其国民的有效控制,则所涉每一国家均应出具担保书。 - )أ( ﻻ تقوم اللجنة، في الحاﻻت التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، بدراسة أي طلب تقدمه أية دولة معنية في النزاع أو باعتباره مقبوﻻ.
(a) 如果已存在陆上或海上争端,委员会不应审理和认可争端任一当事国提出的划界案。 - (أ) لا تقوم اللجنة، في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، بدراسة أي طلب تقدمه أية دولة معنية في النزاع أو باعتباره مقبولا.
(a) 如果已存在陆上或海上争端,委员会不应审理和认可争端任一当事国提出的划界案。 - ويتعرقل التعاون بين الدول بشأن استخدام أساليب التحرّي المتخصّصة في حال اختلاف درجة الأولوية التي تعطيها كل دولة معنية لحقوق المهاجرين.
各国之间在使用专业侦查技术上的合作将面临阻碍,因为所涉国家对移民权利的优先级别不尽相同。 - وبمقتضى الفقرة ٣ ، فان أي طرف معني بما في ذلك المدعي العام ، والمتهم أو أية دولة معنية ، ينبغي أن يكون له أو لها الحق في طلب التنحية .
依据第3款,任何有关方,包括检察官、被告人或有关国家,应有权要求回避。 - إذا كانت لمقدم الطلب جنسية دولة واحدة ولكن السيطرة الفعلية عليه بأيدي دولة أخرى أو رعاياها، تصدر كل دولة معنية شهادة تزكية.
如果申请者具有一个国家的国籍,但受另一个国家或其国民的有效控制,则所涉每一国家均应出具担保书。 - ﻷي دولة معنية أن تطعن في قرار المدعي العام إيداع قرار اﻻتهام لدى الدائرة التمهيدية، متذرعة بعدم اتساق القرار مع هذا النظام اﻷساسي[.
[3. 任何有关国家都可以根据起诉书不符合本规约规定的理由质疑检察官向预审分庭提交起诉书的决定。 - (ب) ويجوز للدائرة التمهيدية أن تدعو، بناء على طلب المدعي العام أو تلقائيا، كل دولة معنية إلى أن تقوم، عند الاقتضاء، بتقديم دفعها وفقا للفقرة 2 من المادة 19.
(b) 预审分庭可应检察官要求或自行决定请有关国家酌情根据第十九条第(二)款提出质疑。 - وعلى الرغم من أن القانون الدولي يتضمن آليات لحماية الﻻجئين المهاجرين عبر الحدود فان كل دولة معنية هي التي تحل مشكلة النازحين داخليا.
虽然国际法中载有保护跨界移民难民的机制,但这种机制是为每个受影响的国家解决其内部流离失所人口问题的。 - وقال انه يعارض أن يدرج في الفقرة ٣ " دولة معنية " ؛ وينبغي أن يقتصر الحق المعني على المدعي العام وعلى المتهم .
他反对在第3款中列入 " 有关国家 " ;该项权利应限于检察官和被告人。
如何用دولة معنية造句,用دولة معنية造句,用دولة معنية造句和دولة معنية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
